Scielo RSS <![CDATA[Revista chilena de pediatría]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0370-410619990003&lang=es vol. 70 num. 3 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[Desafíos para el siglo XXI Facultad de Medicina, Universidad de Chile]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Ventilación de alta frecuencia oscilatoria, un avance en terapia intensiva infantil]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Se revisan los mecanismos del daño pulmonar causado por la ventilación mecánica convencional (VMC) y las recomendaciones para evitarlo. Se analizan otras terapias alternativas en el tratamiento de la insuficiencia respiratoria aguda grave del paciente que no responde a VMC. La ventilación mecánica de alta frecuencia oscilatoria (VAFO) se recomienda como un método útil de terapia en pacientes con síndrome de dificultad respiratoria aguda (SDRA) o bronconeumonía (BRN) grave. Se revisan críticamente los conceptos señalados en la literatura para explicar el intercambio gaseoso en la VAFO y se propone una nueva explicación para este, basada en evidencia experimental y observación clínica. Se concluye que esta técnica ha demostrado utilidad en pacientes con SDRA y BRN grave, que no responden al tratamiento con VMC, resaltando que sólo un pequeño número de pacientes será merecedor de ella. Se refuerza el concepto de que la VMC es la primera opción en todo paciente con insuficiencia respiratoria aguda grave.<hr/>Oscilatory high frequency ventilation (OHFV) an advance in pediatric intensive care This article reviews the mechanisms of pulmonary damage caused by conventional mechanical ventilation (CMV) and the recommendations to avoid them. Alternative treatments are reviewed in the management of acute severe respiratory failure in which the patient has failed to respond to CMV. OHFV is recommended as a useful method in the treatment of acute respiratory distress sindrome (ARDS) or severe bronchopneumonia. Critically revising the previous explanations of the mechanisms of gas exhange in OHFV and proposing a new mechanism based on experimental and clinical observations. Concluding that this type of ventilation has demonstrated usefullness in patients with ARDS and severe bronchopneumonia, who do not respond to CMV. At the same time emphasising that only a small number of patients will require OHFV. Finally, reinforcing the idea that the first choice in the management of severe acute respiratory failure is CMV. <![CDATA[Un análisis retrospectivo de cavernomatosis de la vena porta en Chile.: I. Perfil clínico y de laboratorio]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Objetivo: evaluar el perfil clínico de la cavernomatosis de la vena porta en la población chilena, en especial los factores clínicos y de laboratorio útiles para el diagnóstico precoz. Pacientes y métodos: se analizaron los antecedentes demográficos, clínicos, perinatales y exámenes de laboratorio de 34 pacientes con cavernomatosis de la vena porta. Resultados: la edad al momento del diagnóstico fue de 3,4 ± 2,8 años (x ± 1 DE). La hemorragia digestiva y la esplenomegalia fueron las principales manifestaciones iniciales de la enfermedad y motivo de derivación. El 11,8% de los niños tenía antecedente de cateterismo umbilical y 22,6% de malformaciones asociadas. Los diagnósticos fueron confirmados por esplenoportografía o ecografía Doppler en los casos más recientes. Conclusiones: sólo un tercio de los niños estudiados presentó factores de riesgo conocidos para cavernomatosis de la vena porta, los cuales deben ser investigados mediante ecografía Doppler y con endoscopia en los casos confirmados para establecer la existencia y magnitud de las várices esofágicas y gástricas.<hr/>A retrospective study of portal vein cavernomatosis (PVC) in Chile. I. Clinical and laboratorial aspects Objective: to evaluate the clinical profile of PVC in the Chilean population, especially those para-meters useful for its early diagnosis. Patients and Methods: in 34 patients with PVC, demografics, clinical and perinatal history and laboratory examinations were studied. Results: at the time of diagnosis the average age was 3.4 ± 2.8 yrs (± 1 SD). Intestinal haemorrhage and splenomegaly were the predominant presenting manifestations of the disease and reason for referral. 11.8% of the children have had prior umbilical catheterisation and 22.6% associated malformations. The diagnosis was confirmed using porto-splenic venography or Doppler USS in the more recent cases. Conclusion: Only 1/3 of the cases presented with known risk factors for PVC, with Doppler USS being the investigation of choice, with confirmed cases requiring endoscopy to determine the co-existance of gastric and/or esophageal varices. <![CDATA[Trasplante de médula ósea en pacientes pediátricos]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Objetivo: El trasplante de médula ósea (TMO) es un procedimiento que constituye la única posibilidad de tratamiento para algunas enfermedades hematológicas y oncológicas de la infancia. Se describe un programa de trasplante de médula ósea implementado en nuestra institución, habilitando la infraestructura y personal necesarios. Pacientes: 60 pacientes pediátricos han recibido TMO, 37 niños, 23 niñas, edades entre 7 meses y 17 años. Los diagnósticos correspondieron a leucemia aguda 24, aplasia medular 5, leucemia mieloide crónica/mielodisplasia 6, tumores sólidos 17, enfermedades congénitas 7, histiocitosis 1. Fueron TMO autólogos 14 casos y alogeneicos 46. Donantes: hermanos idénticos: 34. Familiares no idénticos: 6. Cordón umbilical no relacionado: 6. Correspondieron a grupo de riesgo estándar 31 pacientes, y grupo de riesgo alto (leucemias o tumores refractarios, pacientes politransfundidos, donantes no hermano), 29. Resultados: Sobrevida actuarial libre de eventos (a 3 años): grupo total: 36%. grupo riesgo estándar: 61%. grupo riesgo alto: 10% (p < 0,01). Conclusiones: El TMO es un tratamiento efectivo para pacientes pediátricos sin otra alternativa terapéutica. Los resultados en pacientes con enfermedad muy avanzada son malos, apoyando la necesidad de realizar oportunamente el procedimiento<hr/>Paediatric bone marrow transplantation (BMT) Objective: BMT is the only possible form of treatment in some infant haematological and oncological disorders. We describe a BMT programme implemented in our institute. Patients: 60 children, 37 boys and 23 girls, aged between 7 months and 17 years received BMT. The diagnosis was as follows: acute leukemia 24, aplastic anaemia 5, chronic myeloid leukemia/myelodysplasia 6, solid tumours 17, congenital disorders 17, histiocytosis 1. 14 patients had autologous BMT, 46 had allogenic transplants, whose donors were HLA matched siblings 34, HLA mis-matched family 6, matched unrelated donor (MUD) with cord stem cells 6. 31 patients were classified as standard risk and 29 high risk (refractory leukemia or solid tumour, multiply transfused, or HLA mis-matched or MUD transplants. Results: actuarial survival free of events (DFS) (3 years) total 36%, standard risk 61% and high risk 10% (p < 0.01). Conclusions: BMT is an effective treatment in paediatric patients without an alternative treatment. Results in advanced stage disease are disappointing, supporting the necessity of early and appropriate transplantation <![CDATA[Etiología viral en la infección respiratoria aguda baja en recién nacidos]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Con el objetivo de determinar la etiología de la infección respiratoria aguda baja en los recién nacidos hospitalizados en la Unidad de Neonatología y conocer algunas características epidemiológicas, clínicas, de tratamiento y evolución, se estudiaron prospectivamente 260 recién nacidos hospitalizados por infección respiratoria aguda baja entre agosto de 1995 y septiembre de 1998. En 150 de ellos (57,7%) se aisló virus respiratorio sincicial mediante inmunofluorescencia y en dos de ellos se encontró asociación con virus parainfluenza. No se aisló adenovirus ni virus influenza A y B. El 80,5% correspondió a RN de término, sin predominio por sexo. El promedio de edad al ingreso fue de 19,3 días, siendo los síntomas más frecuentes tos (84,6%), dificultad respiratoria (66,7%), coriza (64,0%) y rechazo alimentario (58,8%). El manejo fue básicamente kinésico y con broncodilatadores. Menos de la mitad de los casos requirió oxigenoterapia y sólo el 7,3% necesitó ventilación mecánica. En el 55,4% de los RN se indicó antibióticos, suspendiéndose en el 66,7% de ellos al conocerse la etiología viral. La evolución clínica fue benigna con un promedio de estadía hospitalaria de 10,8 días y una letalidad de 0,67%. Se concluye que en los recién nacidos hospitalizados por infección respiratoria aguda baja predominó la etiología viral, aislándose virus respiratorio sincicial en todos los casos en que el examen de inmunofluorescencia fue positiva. La evolución fue satisfactoria sin requerir el uso de antibióticos. Se observó además una muy baja tasa de infección intrahospitalaria con las estrictas medidas de aislamiento implementadas y reforzadas especialmente durante los meses de invierno y primavera.<hr/>Viral aetiology of lower respiratory tract infections (LRTI) in newborns To determine the aetiology of LRTIs in newborns admitted to the neonatal unit, including their epidemiological and clinical characteristics, treatment and evolution. A prospective study of 260 newborns admitted for acute LRTI was carried out between august 1995 and september 1998. In 150 cases (57.7%). Respiratory syncytial virus (RSV) was detected using immunoflorescence and in 2 there was co-infection with parainfluenza virus. Adenovirus and influenza A and B were not found. The newborns were of normal gestation without predominance of either sex. The average age was 19.3 days and predominate symptoms were cough (84.6%), respiratory difficulty (66.7%), coryza (64%), refusal of feed (58.8%). Treatment was with physiotherapy and bronchodilators. In 55.4% of newborns antibiotics were prescribed, being suspended in 66.7% of cases when a viral aetiology was confirmed. Clinical outcome was benign with an average hospital stay of 10. 8 days and a mortality of 0.67%. In conclusion newborns admitted with LRTI have a predominantly viral aetiology, a diagnosis of RSV being confirmed by immunoflorescence. Clinical outcome was satisfactory without the use of antibiotics in these cases. Furthermore there was a very low rate of intrahospital infection owing to the strict methods of aisolation, especially reinforced during winter and spring. <![CDATA[Prevalencia de obesidad en escolares de la Región de Aysén]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Objetivo: analizar la prevalencia de obesidad y el comportamiento del área grasa braquial en una muestra representativa de escolares de Aysén. Material y métodos: muestreo aleatorio simple, trietápico, estratificado, proporcional, en estudiantes de kinder a cuarto año básico de cinco comunas de la región. Se determinó peso, talla, perímetro braquial y pliegue tricipital en condiciones estandarizadas. Se calculó el puntaje Z para peso/edad, talla/edad y peso/talla en relación a NCHS/OMS y perímetro muscular braquial, área muscular braquial y área grasa braquial de acuerdo a Frisancho. Se clasificó el estado nutricional según normas del Ministerio de Salud. Se analizó la asociación de obesidad con tipo de escuela, sexo, edad, curso y comuna de residencia. Resultados: se estudiaron 1 022 niños con una edad promedio de 8,1 ± 1,5 años. La mediana de puntaje Z para talla/edad fue -0,2 (95% IC -0,3 y -0,1), para peso/edad 0,5 (0,4 y 0,6) y para peso/talla 1,0 (0,9 y 1,l). El 28,6% de la muestra presentó sobrepeso y 20,4% obesidad. La mediana de adecuación para el pliegue tricipital y área grasa braquial fue 117% (111 y 120) y 123% (117 y 128) respectivamente. La prevalencia de obesidad no se asoció con tipo de colegio, edad, curso, comuna o sexo. Conclusiones: sobrepeso y obesidad representan un problema de salud pública en todos los grupos estudiados. Es urgente desarrollar estrategias de promoción de la salud y prevención de la obesidad desde las primeras etapas de la vida.<hr/>Prevalence of obesity in school children in the Aysén region Objective: to measure the prevalence of obesity, in particular the brachial adipose volume in a representative sample of Aysén school children. Methods and materials: simple random sample of 3 stages, stratified and proportional in students of kinder (6 yrs.) to 4º basic (10 yrs.) in 5 regional communities. Measurements taken included weight/height, biceps circumference, triceps fold under standard conditions. Z score was calculated for weight/age, height/age, weight/height in accor-dance with WHO/NCHS standards. Biceps muscular circumference, biceps muscular volume and adipose volume in accordance with the method of Frisancho. Nutritional status was classified according to Ministry of Health guidelines. The association of obesity with type of school, sex, age, year in school and community was evaluated. Results: 1 022 children with a mean age of 8.1 ± 1.5 yrs were studied, average Z scores were height/age -0.2 (95% CI -0.3 and -0.1), weight/age 0.5 (0.4 and 0.6) and weight/height 1.0 (0.9 and 1.1). 28.6% of the sample were overweight and 20.4% obese. The average triceps fold and biceps adipose volume were 117% (111-120) and 123% (117-128) respectively. Obesity was not associated with type of school, age, year in school, sex or community. Conclusions: The overweight or obese child is a problem of public health, en-compassing all the age groups studied. There is urgent need of health education and the prevention of obesity from an early stage of life. <![CDATA[<B>Síndrome de Munchausen-por-poder</B>: <B>un diagnóstico a considerar</B>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300007&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Esta comunicación pretende mostrar un caso de Munchausen-por-poder que se presentó en un hospital de Santiago, planteando un importante desafío al equipo médico. El artículo intenta hacer una reflexión en torno a la problemática que generan estos casos que constituyen una forma de abuso físico muy elaborada y finamente perversa. Se realiza una definición y descripción de esta patología y se analiza en detalle el caso ocurrido. La mayor dificultad de este caso fue mantener el diagnóstico de Munchausen-por-poder vigente como una alternativa, aun cuando se planteó este diagnóstico desde el momento del ingreso. Por otra parte, los conflictos éticos y legales que esta situación produjo, expusieron a un niño pequeño a la posibilidad de quedar desprotegido e indefenso con alto riesgo vital.<hr/>Munchausen’s-by-proxy syndrome: a diagnosis to consider This paper demonstrates a case of Munchausen’s- by-proxy syndrome which presented a difficult challenge to the medical team in a Santiago hospital. The article reflects the difficulties which these cases generate and which constitute a type of very elaborate and perverse physical abuse. We define and describe this pathology and analise in detail the above case. The great difficulty was to maintain the diagnosis of Munchausen’s-by-proxy syndrome as an alternative, although it was considered at the moment of presentation. The ethical and legal conflicts which this situation produces exposes a small child to the possibility of being unprotected and defenceless against possible life threatening risks. <![CDATA[<B>Colitis hemorrágica por <I>Escherichia coli </I>enterohemorrágica O157 H:7. </B>: <B>Comentario en relación a dos casos clínicos </B>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[<B>Caso clínico-radiológico para diagnóstico</B>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[<B>Uso de inmunoestimulantes orales en pediatría</B>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300010&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[Vacunación contra la hepatitis]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[Sinequia vulvar]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300012&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[<B>Patología mamaria</B>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300013&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[Vulvovaginitis en niñas y adolescentes]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300014&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[<B>Genitorragia</B>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300015&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[Trastornos menstruales en la adolescencia]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300016&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[Correo electrónico]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300017&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[Armas de fuego en domicilios]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300018&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[Atención del adolescente.: Declaración de Santiago de Compostela]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300019&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[Procuramiento de órganos en Chile]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300020&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[Hemosiderosis pulmonar]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300021&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[Felicitaciones]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300022&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[ANUNCIOS]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300023&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[NOTICIAS]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300024&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease. <![CDATA[NUEVOS SOCIOS]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41061999000300025&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Escherichia coli enterohemorrágica O157 H:7 es una infección emergente en nuestro país. Dos casos graves en nuestra unidad permiten actualizar aspectos poco conocidos. A diferencia de países desarrollados (edad media 15 años), en nuestro país afecta a niños pequeños (media 1,5 años) indicando probablemente transmisión doméstica desde el adulto, que no enferma por inmunidad. La colitis puede ser grave y requerir colectomía cuyas indicaciones no son precisas. No está comprobado que los antibióticos aumenten la incidencia de SHU pero se sugiere evitar su uso temprano. No todos los laboratorios clínicos buscan este germen aun cuando la técnica es fácil. El tratamiento debe incluir una observación cuidadosa buscando las complicaciones como síndrome hemolítico urémico y un manejo adecuado de contactos. La prevención se basa en buen lavado de utensilios de cocina en contacto con carne cruda, de las manos antes de tomar o alimentar niños, y la ingestión de carne de vacuno y cerdo bien cocida, en especial si es molida. Proposiciones: El médico debe buscar la etiología, y las autoridades difundir medidas de prevención e instaurar notificación obligatoria.<hr/>Haemorrhagic colitis caused by Escherichia coli H7-O157. A review and 2 clinical cases E. coli H7: O157 is an emerging infection in Chile. Two serious cases in our unit permit a review of little known aspects of this disease. It differs from that in developed countries where the average age is 15 years, in Chile it affects small children, an with an average age of 1.5 years. This suggests a domestic transmission from an adult who has immunity. The colitis can be severe requiring colectomy, although there are no clear cut indications. It is not proven whether antibiotics increase the incidence of hemolytic uremic syndrome (HUS) but is suggested that their early use should be avoided. Although the diagnostic method is simple, not all laboratories routinely screen for the organism. Treatment should include careful observation, seeking complications e.g. HUS and an adequate management of contacts. Prevention is based on adequate hygiene of cooking utensils, contact with uncooked meats especially if minced. Doctors should seek the aetiology of a haemorrhagic colitis, and Health Authorities promote information about prevention, and commence obligatory notification of the disease.