Scielo RSS <![CDATA[Revista chilena de pediatría]]> https://scielo.conicyt.cl/rss.php?pid=0370-410620090002&lang= vol. 80 num. 2 lang. <![CDATA[SciELO Logo]]> https://scielo.conicyt.cl/img/en/fbpelogp.gif https://scielo.conicyt.cl <![CDATA[<b>Sociedad Chilena de Pediatría</b>: <b>Desafíos hacia el Bicentenario</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200001&lng=&nrm=iso&tlng= <![CDATA[<b>Separation anxiety disorder and developmental separation anxiety</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200002&lng=&nrm=iso&tlng= Anxiety disorders constitute the most common psychiatric diseases in children. These disorders predict an increase in the risk of later anxiety disorders, mayor depression and hospitalization for psychiatric pathology. The primary feature of Separation Anxiety Disorder is developmentally inappropriate anxiety sufficient to cause clinically significant distress or impairment when faced with separation from home or major attachment figures. Drugs that selectively inhibit serotonin reuptake, psychotherapy and parent education constitute effective treatments for children and adolescents with anxiety disorders. Pediatricians and other health care professionals are in a unique positionto assist families in understanding the etiology, prevention and treatment of separation anxiety disorder. Early identification in pediatric primary care and effective management may help improve outcome. The objective of our review is to analyze clinical and therapeutic aspects of the Separation Anxiety Disorder and its differences with Separation Anxiety as an expression of the evolutionary emotional development in children.<hr/>Los trastornos por ansiedad son cuadros clínicos psiquiátricos frecuentes y predicen un riesgo aumentado de presentar posteriormente trastornos ansiosos y depresivos, además de hospitalizaciones por causa psiquiátrica. El trastorno por ansiedad de separación tiene como característica principal ansiedad excesiva e inapropiada para el desarrollo del niño, concerniente a su separación respecto de las personas con quienes está vinculado. El uso de fármacos, psicoterapia y apoyo parental son medidas terapéuticas eficaces. Los pediatras pueden ser los primeros profesionales que tomen contacto clínico con los niños y realicen la primera aproximación diagnóstica y terapéutica. El propósito de nuestra revisión es analizar aspectos clínicos y terapéuticos del trastorno de ansiedad por separación y sus diferencias con la ansiedad de separación propia del desarrollo emocional del niño. <![CDATA[<b>Food allergy markers in peptic disease</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200003&lng=&nrm=iso&tlng= Background: The double-blind food challenge is the gold standard for diagnosis of food allergy, eventhough it is difficult to standardize and execute. An increase in allergy prevalence worldwide accentuates the importance of evaluating food allergy markers, in order to help the diagnosis. Objective: Elaboration of an operational definition for food hypersensitivity (FH) and evalúate the role of allergy markers, endoscopio and hystological findings, gastric mucosa cytokines and personal/family history of allergy in children. Method: Enrollment of children with suspected peptic disease referred for endoscopy. We obtained antral biopsies for hystological evaluation (eosinophil and mast cell count) and measurement of mucosal cytokines through an ELISA test. Patients were evaluated with Prick test, total serum IgE and clinical questionnaires for allergies. They were divided into two groups; children with and without food hypersensitivity. Results: 97 children were enrolled (mean: 11.7 ± 3, range 3-18). 4% of children had FH. The endoscopio findings did not correlate with the presence of FH. 74.1% of patients without FH had eosinophils in the gastric mucosa compared to groups with FH which had 100%) (p < 0.05). Only IL-2 among the evaluated cytokines was found in a greater concentration in patients without FH. 33%> of patients considered themselves having history of personal allergies versus 11.8% of people without FH (p < 0.05). Conclusions: 12,4% of children with digestive symptoms referred to endoscopy have FH. There are no clinical, endoscopio or hystological differences between patients with or without FH.<hr/>Introducción: El diagnóstico de alergia a alimentos se fundamenta en la prueba de provocación oral doble ciego, de difícil estandarización y ejecución. El aumento de la prevalencia de alergia hace necesario la evaluación de marcadores de alergia a alimentos para facilitar el diagnóstico. Objetivo: Evaluar en niños, a partir de una definición operacional de hipersensibilidad a alimentos (HA), el rol de algunos marcadores de hipersensibilidad, hallazgos endoscópicos e histológicos, citoquinas de mucosa gástrica, y antecedentes personales y familiares de alergia. Métodos: Se enrolaron niños referidos a endoscopia por sospecha de enfermedad péptica. Se obtuvieron biopsias antrales para evaluación histológica (incluyendo eosinófilos y mastocitos) y citoquinas mediante ELISA. Se les realizó test cutáneo (TC), IgE total sérica y cuestionarios clínicos de alergia. Se dividió en 2 grupos, niños con y sin HA según criterio establecido. Resultados: Se reclutaron 97 niños (promedio: 11,7 ± 3 años, rango 3 a 18). Un 12,4% de los niños presentó HA. Los hallazgos endoscópicos no se relacionaron con la presencia de HA. Un 74,1% de los pacientes sin HA presentó eosinófilos en la mucosa gástrica comparado con un 100% en el grupo con HA (p < 0,05). Sólo IL-2 se encontró en mayor concentración en pacientes sin HA. Un 33,3% de la población con HA consideró tener antecedentes personales de AA versus un 11,8% de los sin HA (p < 0,05). Conclusiones: La HA en niños referidos a endoscopia por síntomas digestivos está presente en un 12,4%, sin elementos clínicos, endoscópicos o histológicos que los diferencien de niños sin HA. <![CDATA[<b>Probiotics in acute infectious diarrhea</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200004&lng=&nrm=iso&tlng= Background: Acute infectious diarrhea in children represents a worldwide problem and it relates to desnutrition, morbility and death. Objective: Determine the usefulness of probiotics in the treatment of acute infectious diarrhea in children by reviewing the scientific information available in the form of meta-analysis. Methods: A detailed search was performed in electronic databases. Four of the articles found met inclusión criteria. Results: The four meta-analysis studied demonstrated that the administration of probiotics in children with acute infectious diarrhea decreased the episode duration in approximately one day with minimal adverse events. Conclusions: Despite methodological limitations of the analysed articles, the studies showed the same trend towards observing a benefit in the use of probiotics in acute infectious diarrhea in children. The latter supports the consistency of this association. In general, the use of probiotics in children with acute infectious diarrhea would be useful in general practice reducing diarrhea duration in approximately one day.<hr/>Antecedentes: La diarrea aguda infecciosa en niños constituye un problema a nivel mundial y se traduce en desnutrición, morbilidad y muerte. Objetivos: Determinar la utilidad de los probióticos en el tratamiento de la diarrea aguda infecciosa en los niños mediante la revisión de la información científica disponible en forma de meta-análisis. Material y Métodos: Se realizó una búsqueda detallada en bases de datos electrónicas de uso frecuente. Cuatro de los artículos encontrados cumplían con los criterios de inclusión. Resultados: Los cuatro meta-análisis revisados evidenciaron que la administración de probióticos en niños con diarrea aguda infecciosa disminuía la duración del cuadro en aproximadamente un día con mínimos efectos adversos. Conclusiones: A pesar de las limitaciones metodológicas de los trabajos analizados, la mayoría de los estudios presentan una misma tendencia al observar beneficio en el uso de los probióticos en diarrea aguda infecciosa en niños. Lo anterior le otorga mayor consistencia a la asociación. En general, el uso de probióticos en niños con diarrea aguda infecciosa sería útil en la práctica clínica diaria, disminuyendo la duración de la diarrea en aproximadamente un día. <![CDATA[<b>Tympanogram gradient and width in Children 4 to 6 years-old</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200005&lng=&nrm=iso&tlng= Background: Impedanciometry is a sensitive test that allows the diagnosis of intratimpanic efñision. Both tympanogram gradient (TG) and tympanogram width (TW) can be obtained from it. Usually, international reference values for these variables are used, but their distribution in chilean pediatric population remains uncertain. Objective: Establish normal values for these parameters in chilean children 4 to 6 years-old. Method: This study was performed at the Otorhinolaryngology Service of Hospital Militar in Santiago, contemplating all chilean army personnel children, both sexes, 4 to 6 years-old who assisted to the center between March and June 2003. 180 children were evaluated by anamnesis, otoscopy, audiometry and impedanciometry. Results: Normal values for TG were determined with a 95% confidence interval. These were 0,21 to 0,62 for girls and 0,22 to 0,57 for boys. Percentiles were determined for TW, where its normal valué can be estimated in our population by means of its inverse, with significative correlation with TG. Conclusión: These normal values will improve impedanciometry accuracy in the diagnosis of intratimpanic effusion, at the moment based on timpanometric shape and compliance peak.<hr/>Introducción: La impedanciometría es un estudio sensible para la pesquisa precoz de efusión intratimpánica que permite obtener las variables gradiente (GT) y ancho del timpanograma (AT). Generalmente, se utilizan valores de referencia internacionales de dichas variables para este propósito, pues se desconoce su distribución en la población pediátrica chilena. Objetivo: Establecer valores de normalidad de estos parámetros en niños chilenos entre 4 y 6 años. Pacientes y Método: Este estudio se realizó en el Servicio de Otorrinolaringología del Hospital Militar de Santiago. Población: todos los niños y niñas entre 4 y 6 años, hijos del personal del Ejército de Chile, asistentes al hospital entre marzo y junio de 2003. Muestra: 180 niños, evaluados mediante anamnesis, otoscopia, audiometría e impedanciometría. Resultados: Valores normales de GT: 0,21 a 0,62 en niñas y 0,22 a 0,57 en niños. Ambos con un intervalo de confianza de 95%. Para AT se determinaron percentiles y su valor de normalidad se estima mediante la correlación inversa existente entre GT y AT, que es significativa. Conclusión: Estos valores de normalidad aumentarán la precisión impedanciométrica en el diagnóstico de efusión intratimpánica, que actualmente, en Chile, se basa en la forma timpanométrica y peak de complianza. <![CDATA[<b>Acute liver failure in children. Experience of a liver transplant center</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200006&lng=&nrm=iso&tlng= Background: Acute liver failure (ALF) in childhood is defined as biochemical evidence of liver injury, absence of known chronic liver disease and coagulopathy not corrected by vitamin K administration, with INR greater than 1.5 if the patient has encephalopathy or greater than 2.0 if the patient does not have encephalopathy. Objective: Report the experience of a single liver transplant center (LT) in the treatment of 8 children with ALF and review the literature. Method: Retrospective review of clinical charts of patients with ALF. Results: The median age was 8 years-old (range 0-11), three females. Five patients underwent LT. Two patients died, one of them LT. The etiologies were 4 undetermined, 1 autoimmune, 1 Wilson Disease, 1 Parvo virus and 1 chronic graft rejection. All grafts were from cadáver donor, 3 of them reduced. Two out of five patients with encephalopathy grade III-IV died. The one year survival rate was 75%. Conclusions: Children with ALF should be treated in experienced centers with facilities for liver transplant. Transplantation should be offered only if the underlying disease is treatable by liver replacement and if transplant prognosis is better than that of the underlying disease.<hr/>Falla hepática fulminante (FHF) en la infancia se define como evidencia bioquímica de daño hepático, sin antecedentes conocidos de enfermedad hepática crónica, coagulopatía no corregida por la administración de vitamina K e INR superior a 1,5 si el paciente tiene encefalopatía o superior a 2 si no tiene encefalopatía. Objetivo: Presentar la experiencia de un centro de trasplante hepático (TH) en el tratamiento de 8 niños con FHF y revisar la literatura. Pacientes y Método: Revisión retrospectiva de la historia clínica de pacientes con FHF. Resultados: La edad media fue de 8 años, rango 0-11, tres sexo femenino. Cinco pacientes fueron sometidos a TH. Dos pacientes fallecieron, uno de ellos con TH. La etiología fue indeterminada en 4 pacientes, 1 autoinmune, 1 enfermedad de Wilson, 1 parvovirus y 1 rechazo crónico del injerto. Todos los injertos fueron de donante cadáver, 3 de ellos reducidos. Dos de cinco pacientes con encefalopatía grado III-IV fallecieron. La tasa de sobrevida al año fue de 75%. Conclusión: El manejo de la FHF debe realizarse en un centro con capacidad de realizar TH, aunque no todos los pacientes requerirán finalmente esta terapia. El TH debiera ser ofrecido sólo si la enfermedad subyacente es tratable con reemplazo hepático y si el pronóstico del TH es mejor que el de la enfermedad misma. <![CDATA[<b>Dermis cutaneous substitute for burn sequelae</b>: <b>3 case-reports</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200007&lng=&nrm=iso&tlng= Background: In COANIQUEM, burn sequelae ambulatory reconstructive surgeries in pediatric patients are performed during their rehabilitation treatments. One of these surgeries is the traditional technique of postburn contracture reléase and split-thickness skin grafting. A new alternative has been the appearance of a dermis substitute (Integra, Dermal Regeneration Témplate). There is no previous experience in Chile with this artificial skin applied in children with burn sequelae. Objective: Evalúate the ambulatory utilization of this dermis substitute in pediatric patients with burn sequelae and their evolution during two years. Case-reports: Surgeries carried out during 2004 in three patients 9 to 13 years-old, with upper extremity esthetic - functional sequelae. 24 months after surgery, a life- quality test (BSHS) and a rehabilitation protocol were applied. Results: There were no surgical complications in the three patients; the grafting attachment percentage varied between 75 and 100%. All of them needed compression therapy for 13 months. The elasticity and folding were similar to normal skin two years after evolution, with absence of fibrosis and graft contraction. BSHS was favourable. One case presented mild infection. Conclusión: Dermis cutaneous substitute Integra constitutes a good treatment alternative and its ambulatory use is possible without surgical complications.<hr/>Introducción: En COANIQUEM se realizan cirugías reconstructivas de secuelas de quemaduras en forma ambulatoria, en pacientes pediátricos durante su tratamiento de rehabilitación. Una de estas cirugías es la técnica tradicional del desbridamiento más injerto dermo-epidérmico. Una nueva alternativa ha sido la aparición del sustituto dérmico Integra (Dermal Regeneration Témplate). En Chile, no existe experiencia con este sustituto dérmico aplicado en forma ambulatoria en niños con secuelas de quemaduras. Objetivo: evaluar la utilización de un sustituto dérmico en forma ambulatoria, en pacientes pediátricos con secuelas de quemadura y su evolución a dos años plazo. Casos clínicos: cirugías realizadas durante 2004 en tres pacientes de 9 a 13 años de edad, con secuelas estético-funcionales de extremidad superior. Se aplicó protocolo de evaluación de rehabilitación a 24 meses y administración de test de calidad de vida (BSHS). Resultados: No hubo complicaciones quirúrgicas en los tres pacientes; el porcentaje de prendimiento varió entre 75 y 100%. Todos requirieron presoterapia por 13 meses. La elasticidad y plegabilidad fue similar a la piel normal a los dos años de evolución, con ausencia de fibrosis y contracción del injerto. BSHS resultó favorable. Hubo presencia de infección leve en un caso. Conclusión: El sustituto dérmico Integra® es una buena alternativa de tratamiento y es posible su uso en forma ambulatoria sin mayores complicaciones quirúrgicas. <![CDATA[<b>Mosaic Isochromosome 18q</b>: <b>case-report</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200008&lng=&nrm=iso&tlng= Background: The Isochromosome 18q and chromosome 18 short arm deletion (18p-) constitute structural anomalies that are reported with certain frequency in the literature. However, the association of both abnormalities in a patient is very uncommon. Objective: Description of a clinical case of Isochromosome 18 with emphasys in the few phenotypic manifestations. Case-report: Female infant 18 months-old, with short stature, minor dysmorphic features and a slight psychomotor developmental delay, whose chromosomal study in peripheral blood showed a chromosomal mosaicism with two cell lines: chromosome 18 long arm isochromosome and deletion of chromosome 18 short arm. The chromosomal analysis of both parents did not show numerical neither morphological alterations. Discussion: This case illustrates the importance of requesting a karyotype in patients with small stature, dysmorphic features and/or malformations. The patient clinical features are compared with other similar cases described in the literature. The coexistence of both structural abnormalities (mosaicism) is extremely uncommon.<hr/>Introducción: El Isocromoma 18qy la deleción del brazo corto del cromosoma 18 (18p-), son anomalías estructurales que se reportan con cierta frecuencia en la literatura. Sin embargo, la asociación de ambas alteraciones en una misma paciente es muy infrecuente. Objetivo: Descripción de un caso clínico de Isocromosoma 18 con énfasis en la escasas manifestaciones fenotípicas. Caso Clínico: Lactante femenino de 18 meses de edad portador de talla baja, dismorfias menores y un leve retraso del desarrollo sicomotor, cuyo estudio cromosómico en sangre periférica mostró un mosaico compuesto por un isocromosoma del brazo largo del cromosoma 18 y otro cromosoma 18 con deleción del brazo p. El análisis cromosómico de ambos padres no mostró alteraciones numéricas ni morfológicas. Discusión: Este caso ilustra la importancia de solicitar un cariograma en pacientes con talla baja, dismorfias y/o malformaciones. Se describen las malformaciones encontradas y se compara con otros casos similares descritos en la literatura. La alteración estructural en mosaico reportada es sumamente infrecuente. <![CDATA[<b>Impact of migrations in Chile</b>: <b>New challenges for the pediatrician. Are we prepared?</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200009&lng=&nrm=iso&tlng= Migrations are a worldwide phenomenon, where in South América Chile has become a receiving country of immigrants. The arrival of foreigners to the country, besides being a necessity due to local demographic changes with tendency of investment of the population pyramid, it can cause local epidemiological changes, presenting unknown diseases and increasing others controlled by monitorization epidemiological programs. In Chile, 1.3% of the population are foreigners, mainly becoming from countries like Perú, Argentina, Bolivia, Ecuador, Colombia and recently Palestine. 11.8% of immigrants are younger than 14 years-old, where 40% of them are not enrolled in the Public Health System and 30% do not have identification card. A period of latency of 6 months is estimated since the illegal entry to the country until it is incorporated to the National Health System. General doctors and pediatricians must be prepare for rare diseases in the country.<hr/>Actualmente las migraciones son un fenómeno mundial. En América del Sur, Chile se ha convertido en un país receptor de inmigrantes. La llegada de extranjeros al país, a demás de ser una necesidad por los cambios demográficos locales con tendencia a la inversión de la pirámide poblacional, puede ocasionar cambios epidemiológicos locales, presentando enfermedades desconocidas y aumento de otras controladas gracias a los programas de vigilancia epidemiológica. En Chile, el 1,3% de la población es extranjera, principalmente provenientes de países como Perú, Argentina, Bolivia, Ecuador y Colombia y más recientemente de Palestina. El 11,8% de los inmigrantes son menores de 14 años de edad. Se estima que cerca del 40% de estos niños inmigrantes no se encuentran inscritos en el Sistema de Salud Pública y de estos, el 30% no tiene cédula de identidad. Se considera que existe un período de latencia de aproximadamente 6 meses desde el ingreso ilegal al país hasta que es atendido en el Sistema Nacional de Salud. Los médicos generales y pediatras debemos prepararnos para la atención de niños inmigrantes quienes pudieran tener enfermedades poco conocidas en el país. <![CDATA[<b>Recomendaciones de organización, características y funcionamiento en Servicios o Unidades de Neonatología</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200010&lng=&nrm=iso&tlng= Migrations are a worldwide phenomenon, where in South América Chile has become a receiving country of immigrants. The arrival of foreigners to the country, besides being a necessity due to local demographic changes with tendency of investment of the population pyramid, it can cause local epidemiological changes, presenting unknown diseases and increasing others controlled by monitorization epidemiological programs. In Chile, 1.3% of the population are foreigners, mainly becoming from countries like Perú, Argentina, Bolivia, Ecuador, Colombia and recently Palestine. 11.8% of immigrants are younger than 14 years-old, where 40% of them are not enrolled in the Public Health System and 30% do not have identification card. A period of latency of 6 months is estimated since the illegal entry to the country until it is incorporated to the National Health System. General doctors and pediatricians must be prepare for rare diseases in the country.<hr/>Actualmente las migraciones son un fenómeno mundial. En América del Sur, Chile se ha convertido en un país receptor de inmigrantes. La llegada de extranjeros al país, a demás de ser una necesidad por los cambios demográficos locales con tendencia a la inversión de la pirámide poblacional, puede ocasionar cambios epidemiológicos locales, presentando enfermedades desconocidas y aumento de otras controladas gracias a los programas de vigilancia epidemiológica. En Chile, el 1,3% de la población es extranjera, principalmente provenientes de países como Perú, Argentina, Bolivia, Ecuador y Colombia y más recientemente de Palestina. El 11,8% de los inmigrantes son menores de 14 años de edad. Se estima que cerca del 40% de estos niños inmigrantes no se encuentran inscritos en el Sistema de Salud Pública y de estos, el 30% no tiene cédula de identidad. Se considera que existe un período de latencia de aproximadamente 6 meses desde el ingreso ilegal al país hasta que es atendido en el Sistema Nacional de Salud. Los médicos generales y pediatras debemos prepararnos para la atención de niños inmigrantes quienes pudieran tener enfermedades poco conocidas en el país. <![CDATA[<b>Association between morbidity and development in preterm newborn to school age</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200011&lng=&nrm=iso&tlng= Migrations are a worldwide phenomenon, where in South América Chile has become a receiving country of immigrants. The arrival of foreigners to the country, besides being a necessity due to local demographic changes with tendency of investment of the population pyramid, it can cause local epidemiological changes, presenting unknown diseases and increasing others controlled by monitorization epidemiological programs. In Chile, 1.3% of the population are foreigners, mainly becoming from countries like Perú, Argentina, Bolivia, Ecuador, Colombia and recently Palestine. 11.8% of immigrants are younger than 14 years-old, where 40% of them are not enrolled in the Public Health System and 30% do not have identification card. A period of latency of 6 months is estimated since the illegal entry to the country until it is incorporated to the National Health System. General doctors and pediatricians must be prepare for rare diseases in the country.<hr/>Actualmente las migraciones son un fenómeno mundial. En América del Sur, Chile se ha convertido en un país receptor de inmigrantes. La llegada de extranjeros al país, a demás de ser una necesidad por los cambios demográficos locales con tendencia a la inversión de la pirámide poblacional, puede ocasionar cambios epidemiológicos locales, presentando enfermedades desconocidas y aumento de otras controladas gracias a los programas de vigilancia epidemiológica. En Chile, el 1,3% de la población es extranjera, principalmente provenientes de países como Perú, Argentina, Bolivia, Ecuador y Colombia y más recientemente de Palestina. El 11,8% de los inmigrantes son menores de 14 años de edad. Se estima que cerca del 40% de estos niños inmigrantes no se encuentran inscritos en el Sistema de Salud Pública y de estos, el 30% no tiene cédula de identidad. Se considera que existe un período de latencia de aproximadamente 6 meses desde el ingreso ilegal al país hasta que es atendido en el Sistema Nacional de Salud. Los médicos generales y pediatras debemos prepararnos para la atención de niños inmigrantes quienes pudieran tener enfermedades poco conocidas en el país. <![CDATA[<b>Severe hypoxemia and pulmonary hypertension in newborns</b>]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062009000200012&lng=&nrm=iso&tlng= Migrations are a worldwide phenomenon, where in South América Chile has become a receiving country of immigrants. The arrival of foreigners to the country, besides being a necessity due to local demographic changes with tendency of investment of the population pyramid, it can cause local epidemiological changes, presenting unknown diseases and increasing others controlled by monitorization epidemiological programs. In Chile, 1.3% of the population are foreigners, mainly becoming from countries like Perú, Argentina, Bolivia, Ecuador, Colombia and recently Palestine. 11.8% of immigrants are younger than 14 years-old, where 40% of them are not enrolled in the Public Health System and 30% do not have identification card. A period of latency of 6 months is estimated since the illegal entry to the country until it is incorporated to the National Health System. General doctors and pediatricians must be prepare for rare diseases in the country.<hr/>Actualmente las migraciones son un fenómeno mundial. En América del Sur, Chile se ha convertido en un país receptor de inmigrantes. La llegada de extranjeros al país, a demás de ser una necesidad por los cambios demográficos locales con tendencia a la inversión de la pirámide poblacional, puede ocasionar cambios epidemiológicos locales, presentando enfermedades desconocidas y aumento de otras controladas gracias a los programas de vigilancia epidemiológica. En Chile, el 1,3% de la población es extranjera, principalmente provenientes de países como Perú, Argentina, Bolivia, Ecuador y Colombia y más recientemente de Palestina. El 11,8% de los inmigrantes son menores de 14 años de edad. Se estima que cerca del 40% de estos niños inmigrantes no se encuentran inscritos en el Sistema de Salud Pública y de estos, el 30% no tiene cédula de identidad. Se considera que existe un período de latencia de aproximadamente 6 meses desde el ingreso ilegal al país hasta que es atendido en el Sistema Nacional de Salud. Los médicos generales y pediatras debemos prepararnos para la atención de niños inmigrantes quienes pudieran tener enfermedades poco conocidas en el país.