Scielo RSS <![CDATA[Magallania (Punta Arenas)]]> https://scielo.conicyt.cl/rss.php?pid=0718-224420200003&lang=es vol. 48 num. ESPECIAL lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> https://scielo.conicyt.cl/img/en/fbpelogp.gif https://scielo.conicyt.cl <![CDATA[El viaje de Magallanes, 1520-2020]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300005&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[De dioses y versos, de gigantes y océanos]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: La historia de Fernando Magallanes y de la armada de las Molucas ha quedado frecuentemente eclipsada por el colosal y cruel viaje que consiguió realizar una de las naves de la expedición. Este ensayo quiere ofrecer algunas de las claves del proyecto que Magallanes propuso a Carlos I para llegar a las islas de las especias.<hr/>Abstract: The story of Ferdinand Magellan and the Moluccan army has often been eclipsed by the colossal and cruel journey that one of the expedition’s ships managed to make. This essay wants to offer some of the keys of the project that Magallanes proposed to Carlos I to reach the islands of spices. <![CDATA[Versiones del Estrecho de Magallanes. El paso interoceánico desde la primera circunnavegación del mundo hasta la conquista del reino de Chile (1520-1552)]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300029&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El desarrollo de la “conciencia planetaria” tiene como uno de sus epicentros el descubrimiento del paso interoceánico (1519-1522). El estrecho de Magallanes se convierte en un territorio multifacético ya que varía según la funcionalidad que le otorgan las fuentes. Nos proponemos analizar este espacio, atendiendo a los escritos de quienes formaron parte de la primera expedición que circunnavegó el globo y, en una segunda etapa, las cartas del conquistador de Chile, Pedro de Valdivia, quien incorpora el Estrecho a su proyecto territorial. La delimitación de los matices en la representación del paso interoceánico nos permite abordar el proceso de mundialización que se construye en la tensión entre los poderes coloniales de las diferentes regiones del Nuevo Mundo y las conexiones planetarias a las que están sometidos estos territorios.<hr/>Abstract: The development of “planetary consciousness” has as one of its epicenters the discovery of the interoceanic passage (1519-1522). The Strait of Magellan becomes a multi-faceted territory since its description varies according to the functionality that the colonial sources give it. We propose to analyze this space in the writings of those who participated in the first circumnavigation of the world and the letters of Pedro de Valdivia, the conquistador of Chile, who incorporates the Strait to his territorial project. The analysis of the representations of the interoceanic passage, allows us to approach the process of mundialization that is built on the tension between the local power in the New World and the planetary connections to which these territories are subjected. <![CDATA[La homogeneización del presente: Consciencia global y tiempo de la historia en crónicas sobre la primera vuelta al mundo (1585-1601)]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300045&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El presente artículo analiza narrativas sobre la expedición de Magallanes-Elcano a través de crónicas publicadas entre 1585 y 1601. La primera parte muestra cómo hacia finales del siglo XVI las referencias literarias y visuales a la nao Victoria enfatizaban una idea de ruptura entre el mundo moderno y la Antigüedad. La segunda parte examina cómo la Historia General... (1601) de Antonio de Herrera y Tordesillas entrelaza el relato de la primera vuelta al mundo con otros sucesos que tuvieron lugar en los inicios de la tercera década. El artículo muestra cómo las crónicas dieron una nueva forma a las tres categorías de presente, pasado y futuro al situar en el centro la experiencia de la primera vuelta al mundo como evento distintivo del tiempo presente. Al analizar la tensión que opera entre campo de experiencia y horizonte de expectativa, el presente trabajo sostiene que las crónicas de finales del siglo XVI narraron el evento de la primera vuelta al mundo como una experiencia de emancipación del tiempo presente en ruptura con el pasado.<hr/>Abstract: This article analyzes narratives about the first circumnavigation of the world by focusing on chronicles published between 1585 and 1601. The first part shows how at the end of the 16th century visual and literary references to the Nao Victoria emphasized the rupture between antiquity and the modern time. The second part examines how Antonio de Herrera y Tordesillas’ Historia General... (1601) entangled histories about the first circumnavigation with other events at the beginning of the third decade. The article shows how chronicles reshaped the categories of past, present, and future by placing at the center the experience of circumnavigation in the present time. By analyzing the tension between space of experience and horizon of expectation, I argue that late 16th century chronicles narrated the first circumnavigation of the world as a present time emancipatory experience in rupture with the past. <![CDATA[La imagen cartográfica del Estrecho de Magallanes en las dos primeras décadas que siguieron a su descubrimiento]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300061&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El hallazgo y navegación del paso interoceánico a través del Nuevo Mundo por Fernando de Magallanes en 1520, una vez que fue conocido por las autoridades españolas tras el retorno de la nao Victoria en septiembre de 1522, fue valorado como un hecho geográfico de la mayor importancia para la corona castellana. En consecuencia, y sobre la base de la precaria información aportada por los sobrevivientes del histórico periplo mundial, pudo situárselo de inmediato en los mapas que brindaron una nueva y ampliada imagen del planeta según se lo venía conociendo. En este artículo se consideran las etapas y formas de una evolución cartográfica desde el sencillo bosquejo inicial hasta la más elaborada expresión particular del tempranamente célebre canal, obtenida al cabo de dos décadas de paciente recolección de noticias sobre el mismo, y de una cada vez más cuidadosa y fidedigna tarea profesional.<hr/>Abstract: The discovery and navigation of the interoceanic passage through the New World by Fernando de Magallanes in 1520, once it was known by the Spanish authorities after the return of the nao Victoria in September 1522, was valued as a geographical fact of the greatest importance for the Castilian crown. Consequently, and on the basis of the precarious information provided by the survivors of the historical world tour, it was able to be placed immediately on the maps that provided a new and enlarged image of the planet as it was being known. This article considers the stages and forms of a cartographic evolution from the simple initial sketch to the most elaborated particular expression of the early famous channel, obtained after two decades of patient news gathering about it, and of an increasingly careful and reliable professional task. <![CDATA[América y el espacio transmagallánico, siglo XVI]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300079&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: Se examinan varios momentos en la historia de la representación del estrecho de Magallanes y el Mar del Sur a lo largo del siglo XVI, que sirven para ilustrar algunas de las maneras en que la imaginación geopolítica de la temprana modernidad española respondió a la invención de América como un continente separado de Asia. En esta serie de visiones imperiales de lo que se puede llamar el espacio transmagallánico, se lucha contra la tendencia prevalente de aislar al Nuevo Mundo, de considerarlo como un lugar aparte, construyendo una versión de las Indias Occidentales como una geografía transpacífica.<hr/>Abstract: This essay examines various moments in the history of the sixteenth-century representation of the Strait of Magellan and the South Sea that illustrate some of the ways that the early modern Spanish geopolitical imagination resisted the ongoing invention of America as a continent separate from Asia. In this series of visions of what we can call transmagellanic space, the Spanish geopolitical imagination struggles against the prevailing tendency to isolate the New World, to map it as a place apart, by constructing a transpacific version of the geography of the West Indies. <![CDATA[La expedición de los hermanos nodal y Diego Ramírez de Arellano. El legado en la cartografía hispana del siglo XVII]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300103&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: Hace cuatro siglos los hermanos Bartolomé y Gonzalo Nodal, junto con el piloto Diego Ramírez de Arellano, fueron enviados por la corona hispana a los mares australes de América con la misión de verificar el hallazgo neerlandés del estrecho Le Maire y el cabo de Hornos. Tras corroborar los referidos hitos geográficos, rebautizándolos como estrecho de San Vicente y cabo de San Ildefonso, recorrieron el territorio descubriendo las islas Diego Ramírez, posteriormente regresando a España por la vía del estrecho de Magallanes en 1619. Las consecuencias de esta expedición no tuvieron el impacto esperado en la cartografía impresa europea, a excepción del referido archipiélago descubierto y otros topónimos menores, pero sí tuvieron influencia en la cartografía y la navegación española del siglo XVII, en particular en los derroteros náuticos manuscritos que se utilizaron en el Mar del Sur.<hr/>Abstract: Four centuries ago the brothers Bartolomé and Gonzalo Nodal, together with the pilot Diego Ramírez de Arellano, were sent by the Spanish crown to the southern seas of America with the mission of verifying the Dutch discovery of the Le Maire Strait and Cape Horn. After corroborating the referred geographic landmarks, renaming them as estrecho de San Vicente and cabo de San Ildefonso, they traveled through the territory discovering the Diego Ramírez Islands and later returning to Spain by way of the Strait of Magellan in 1619. The consequences of this expedition did not the expected impact on European print cartography, with the exception of the aforementioned discovered archipelago and other minor place names, but it did have an influence on Spanish cartography and navigation in the 17th century, particularly on the navigational nautical routes used in the South Sea. <![CDATA[Patagonia en la edad de oro de la cartografía holandesa: Una genealogía del gigantum regio (S. XVII)]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300123&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El presente artículo examina el proceso de consolidación del área magallánico-fueguina como tierra de gigantes en el contexto de expansión transoceánica europea de los siglos XVI y XVII. Para ello, reconstruye las diferentes instancias de producción y circulación en las que, en términos cartográficos, se afianzó el mito de los gigantes patagónicos. En el transcurso de los siglos XVI y XVII la presencia de hombres de gran tamaño, descripta por Antonio Pigafetta hacia 1524, se convirtió en un topos recurrente en los relatos de viaje a la América meridional, siendo su supuesta existencia objeto de debate hasta finalizado el siglo XVIII. En este proceso, la cartografía holandesa del siglo XVII tuvo un papel determinante pues, en diálogo con el texto impreso, terminó por dotar de una identidad específica a aquella remota área geográfica. Con el objetivo de comprender las variables políticas y culturales que incidieron en el desarrollo de una cartografía específica sobre el Gigantum Regio, los mapas sobre el estrecho de Magallanes producidos en la edad de oro de la cartografía holandesa son analizados en relación con la cartografía ibérica precedente, así como con los relatos de viaje producidos en el marco de las rivalidades de las distintas potencias ultramarinas entre fines del siglo XVI y comienzos del siglo siguiente.<hr/>Abstract: This paper examines the process by which the Magellanic-Fuegian area consolidated as a land of giants in the context of European transoceanic expansion in the 16th and 17th centuries. In order to do so, it reconstructs the different contexts of production and circulation in which, cartographically speaking, the myth of the Patagonian giants was strengthened. In the course of the 16th and 17th centuries the presence of ¡arge men, as described by Antonio Pigafetta around 1524, became a recurring topic in the travel accounts to South America, their alleged existence being debated until the end of the 18th century. In this process, in dialogue with the printed text, 17th century Dutch cartography played a decisive role, as it ended up giving a specific identity to that remote geographical area. In order to understand the political and cultural variables that shaped the development of a specific cartography on the Gigantum Regio, the maps of the Strait of Magellan produced in the Golden Age of Dutch cartography are analyzed in relation to the previous Iberian cartography as well as with the travel accounts produced amidst the overseas rivalries developed between the end of the 16th and the beginning of the 17th centuries. <![CDATA[Tosco e imperfecto, con mucho de fabulado: El mapa de Francisco de seyxas y lovera de la Región Austral Magallánica]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300145&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: Este artículo analiza el mapa de la Región Austral MagaHénica que Francisco de Seyxas y Lovera (h.1646-h.1705) agregó a las “Taboas geraes da toda a navegacão”, un atlas manuscrito de 1630 del cartógrafo portugués João Teixeira Albernaz I. Repaso brevemente la biografía de Seyxas hasta 1692, el año que le entregó el atlas al rey Carlos II en su Consejo de Indias, y la tradición cartográfica magallánica que existía en los años inmediatamente anteriores a la producción del mapa de Seyxas. Después, estudio en particular tres aspectos únicos de su mapa: las islas de Seyxas epónimas, el estrecho de La Roche y dos putativos asentamientos ingleses. Por último, propongo una lectura del mapa que nos permite entenderlo no solo como un capítulo curioso en la cartografía magallánica, sino también como reflejo de los discursos políticos, autobiográficos e imaginativos que caracterizan en un sentido amplio los escritos de Seyxas.<hr/>Abstract: This article analyzes the map of the Strait of Magellan and the surrounding area (the “Región Austral Magallánica”) that Francisco de Seyxas y Lovera (c.1646-c.1705) added to the “Taboas geraes da toda a navegacão” (1630), a manuscript atlas by Portuguese cartographer João Teixeira Albernaz I. I review briefly the biography of Seyxas up to 1692, the year in which he remitted the atlas to Charles II in his Council of Indies, and the cartographic tradition related to the area in the years preceding the drawing of Seyxas’s map. I then examine in particular three unique aspects of the map: the eponymous Islands of Seyxas, the Strait of La Roche, and two alleged English settlements. Lastly, I propose a reading that permits us to understand the map not only as an aberrant episode in the cartographic representation of the region, but also as a reflection of the political, autobiographical and imaginative discourses that characterize Seyxas’s larger body of written work. <![CDATA[Mapeando los pasos interoceánicos australes: La producción y circulación de conocimiento hidrográfico y cartográfico en las expediciones españolas a fines del siglo XVIII]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300167&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: Durante la segunda mitad del siglo XVIII, las exploraciones científico-navales por el océano Pacífico se intensificaron con el fin de reconocer este espacio marítimo y asegurar la mejor ruta de navegación. Como resultado, se incrementó el interés europeo por conocer los pasos interoceánicos que conectan el océano Atlántico con el Mar del Sur. En este contexto, lugares remotos y periféricos como los pasos del estrecho de Magallanes y cabo de Hornos adquirieron un renovado valor para las potencias imperiales. Siguiendo el “giro espacial” en la historia de la ciencia, este artículo tiene por objetivo explorar la producción y circulación de conocimiento hidrográfico y cartográfico acerca de los pasos interoceánicos del estrecho de Magallanes, cabo de Hornos y los canales de la Patagonia occidental en las expediciones españolas entre 1785 y 1795. Se argumenta que la producción de conocimiento es un proceso trans imperial que involucra distintos actores. Con ello, se busca problematizar las relaciones de poder que intervienen en los procesos de construcción social de conocimiento, explorando la manera en que la estandarización científica impone una jerarquización sobre las formas de producir y comunicar ciencia. Asimismo, se argumenta que estas expediciones deben comprenderse como parte de un esfuerzo global de la monarquía española por (re)apropiarse de la geografía de los pasos interoceánicos australes en un contexto de intensa competencia imperial por el control de la navegación global.<hr/>Abstract: In the second half of the 18th century there was an increase in European naval and scientific expeditions to the Pacific Ocean in order to survey this maritime space and establish the best navigational route. As a result, the connecting passages between the Atlantic and the Pacific Ocean became more relevant. In this context, remote and peripheral places such as the Magellan Strait and Cape Horn gained a new geostrategic value for the European empires. Following the “spatial turn” of the History of Science, this article explores the production and circulation of hydrographic and cartographic knowledge about the southern passages of the Magellan Strait, Cape Horn and the Western Patagonian Channels in the Spanish expeditions between 1785 and 1795. It is argued that the process of production of knowledge is a trans-imperial phenomenon which involves different actors. This perspective allows us to problematise the power relations involved in the process of social construction of knowledge, addressing the issue of how the standardization of the scientific processes impose a hierarchy in the ways of producing and transferring scientific knowledge. Furthermore, the paper argues that these expeditions must be understood as part of the global efforts of the Spanish monarchy to (re)appropriate and take control of the geography of the southern passages in a context of intense imperial competition. <![CDATA[Conrad Martens, un paisajista en el fin del mundo. Las imágenes y el viaje del Beagle (1831-1836)]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300189&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: Este artículo pone foco en la producción artística de Conrad Martens (1801-1878) en el marco de la segunda etapa del viaje del Beagle (1831-1836). Martens integró la expedición entre 1833 y 1834 durante uno de los relevamientos en Patagonia y Tierra del Fuego. Se parte de la premisa de que en los viajes y expediciones de la modernidad, especialmente de los siglos XVIII y XIX, las imágenes fueron factores decisivos de la construcción, transmisión y difusión de conocimientos científicos y elaboraciones artísticas sobre espacios no europeos y sus habitantes. El examen de las acuarelas y dibujos de Martens y de otras fuentes visuales y textuales se utiliza para poner a prueba la hipótesis de que la formación como paisajista del pintor entró en tensión con la observación de espacios con características alejadas de los modelos artísticos vigentes en Europa a principios del siglo XIX.<hr/>Abstract: This article focuses on the artistic production of Conrad Martens (1801-1878) during the second stage of the Beagle s voyage (1831-1836). Martens was part of the expedition between 1833 and 1834 during one of the surveys in Patagonia and Tierra del Fuego. This work is based on the premise that images were important factors in the construction, transmission and dissemination of scientific knowledge and artistic elaborations about non-European spaces and their inhabitants in the journeys and expeditions of modernity, especially in the 18th and 19th centuries. The examination of the watercolors and drawings of Martens and other visual and textual sources is used to test the hypothesis that the painter’s training as landscape painter was in tension with the observation of spaces with characteristics far from the current artistic models in Europe at the beginning of the 19 th century. <![CDATA[Notas sobre la pizarra mágica fueguina]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22442020000300215&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: En este trabajo, inevitablemente fragmentario, abordaremos algunos ejemplos de la presencia del mundo fueguino en la coyuntura europea de los años 20 -sobre todo en las exposiciones misionarías-, y otros ejemplos contemporáneos de la presencia de representantes o representaciones del mundo europeo en Tierra del Fuego -por citar, el viaje del crucero Italia en 1924-, para demostrar la porosidad que existía a ambos lados de la línea divisoria. En el momento explosivo del surrealismo en Europa -la misma década en que Sigmund Freud publicó su Nota sobre la pizarra mágica-, las exposiciones europeas valorizaron los artefactos de las culturas fueguinas sometidas al azote del viento, los océanos y los hombres venidos del Viejo Mundo.<hr/>Abstract: In this inevitably fragmentary presentation, examples of the presence of the Fuegian world in the European conjuncture of the 1920s -above all in the missionary exhibitions-, and contemporary examples of the presence of representatives or representations of the European world in Tierra del Fuego -viz. the voyage of the cruiser Italia in 1924-, are discussed to show the porosity of the line dividing them. In the moment when Surrealism exploded in Europe -the same decade in which Sigmund Freud published his Note on the Wunderblock-, the European exhibitions showed an appreciation of the artefacts of Fuegian cultures that were themselves subject to the erosive effects of the wind, the oceans and the men who came from the Old World.