Scielo RSS <![CDATA[Nueva revista del Pacífico]]> https://scielo.conicyt.cl/rss.php?pid=0719-517620180002&lang=en vol. num. 69 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> https://scielo.conicyt.cl/img/en/fbpelogp.gif https://scielo.conicyt.cl <![CDATA[ARABIC VOCABULARY IN TODAY’S SPANISH: TRANSLATION, LANGUAGE, AND IMAGE]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Este estudio pretende analizar el vocabulario árabe más usado en el español actual, introducido por vía de la traducción, no en el sentido estrictamente lingüístico de libro traducido, sino en el de reescritura o comunicación entre dos lenguas y culturas, a través de varios conductos, en este caso la prensa. Los escritores, informadores y reporteros de prensa son, pues, los traductores, los que deciden qué y cómo escribir, entiéndase como traducir. El análisis tiene un enfoque mixto: lingüístico-traductológico y sociocultural.<hr/>Abstract: This study aims to analyze the vocabulary of Arabic origin most frequently used in contemporary Spanish, introduced by way of translation. Translation will not be understood in the strict linguistic sense of translated books, but as any type of communication between two languages and cultures through several channels, in this case, the press. Hence, writers and press reporters become translators as they decide what and how to write. The analysis follows a mixed approach: linguistic-translational and sociocultural. <![CDATA[RECOGNITION OF WORDS IN SPANISH IN A VISUAL LEXICAL DECISION TASK WITH PSEUDOHOMOPHONES]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200034&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Los modelos de reconocimiento de palabras escritas aisladas presentan divergencias acerca de si la activación fonológica es automática en la lectura silente o si se trata de un procesamiento posterior al acceso léxico-semántico. El efecto de pseudohomofonía se ha analizado de manera recurrente en diferentes lenguas para estudiar el grado de mediación fonológica. Sin embargo, son pocos los estudios llevados a cabo en lengua española. El objetivo del presente trabajo ha sido investigar el efecto de pseudohomofonía en una tarea de decisión léxica visual (tanto en el análisis de los tiempos de reacción como de la tasa de error) en la que, por primera vez en lengua española variedad rioplatense, las variables léxicas y subléxicas de los estímulos han sido exhaustivamente controladas. Hallamos un efecto de pseudohomofonía en el análisis de la tasa de error pero no en el análisis de los tiempos de reacción. Esto último es evidencia a favor de una participación no automática de los procesos fonológicos en el reconocimiento de palabras aisladas.<hr/>Abstract: The models of word’s recognition present divergences about whether the phonological activation is automatic in the silent reading or if it is a post-lexical-semantic access processing. The effect of pseudohomophony has been analyzed repeatedly in different languages ​​to study the degree of phonological mediation. However, there are few studies carried out in Spanish. The aim of the present work was to investigate the effect of pseudohomophony in a visual lexical decision task (both in the analysis of the reaction times and the error rate) in which, for the first time in Spanish (variety of Río de la Plata), the lexical and sub-lexical variables of the stimuli have been exhaustively controlled. We found an effect of pseudohomophony in the analysis of the error rate but not in the analysis of reaction times. The latter would contribute to a non-automatic participation of phonological processes in the recognition of words. <![CDATA[LANGUAGE ATTITUDES TOWARDS MAPUDUNGUN AND SPANISH: AN EXPLORATORY STUDY IN TWO PEWENCHE COMMUNITIES FROM ALTO BIOBÍO]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200051&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: En el presente artículo se examinan y describen las principales actitudes lingüísticas que los hablantes bilingües de dos comunidades pewenche de la comuna de Alto Biobío manifiestan hacia el mapudungun y el castellano. Este estudio se inscribe en el ámbito de la sociolingüística, es de carácter exploratorio y tiene un enfoque cualitativo. Los datos analizados corresponden al discurso de 20 hablantes bilingües, pertenecientes a las comunidades de Pitril y Butalelbun. En términos generales, los resultados muestran que los hablantes tienen actitudes sociolingüísticas positivas hacia el mapudungun, que se justifican en el vínculo inextricable que existe entre la lengua y la identidad étnica; no obstante, en Pitril, se aprecia una tensión entre el subsistema afectivo y conativo de la actitud. Por último, los hablantes tienen una visión utilitaria del castellano que podría incidir en la vitalidad del mapudungun.<hr/>Abstract: This paper describes a group of pewenche bilingual speakers’ language attitudes towards Mapudungun and Spanish. This study is part of the field of sociolinguistics, is exploratory in nature and has a qualitative approach. The analyzed data correspond to the speech of 20 bilingual speakers, belonging to the ethnic communities of Pitril and Butalelbun.In general, findings show that speakers have positive sociolinguistic attitudes towards Mapudungun, which are justified in the inextricable bond between language and ethnic identity; however, in Pitril, there is a tension between the affective and conative subsystem of attitude. Finally, the speakers have a utilitarian view of Spanish that could affect the ethnic language’s vitality. <![CDATA[THE INDEFINITE PRONOUN “ONESELF” AS IMPERSONALIZATION STRATEGY: A STUDY IN PRESEEA ORAL CORPUS FROM SEVILLE]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200067&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Nos proponemos en este artículo describir el uso de uno como mecanismo de impersonalización en una muestra de habla compuesta por 48 entrevistas del sociolecto alto y bajo pertenecientes al Corpus PRESEEA-Sevilla. Esta forma adquiere en el contexto valores semánticos como generalización inclusiva, generalización exclusiva y ocultación de la identidad del hablante, cuya finalidad consiste en proteger la imagen del hablante, buscar aceptación social o criticar. Además, estos grados de impersonalidad están asociados con factores sintácticos (la clase semántica del verbo), pragmáticos (temática, secuencia discursiva), estilísticos (la relación entre los participantes en la interacción) y, en menor medida, con los criterios sociales (sexo, edad o el nivel de instrucción).<hr/>Abstract: The aim of this study is to describe the use of uno as an impersonalization strategy in a sample of 48 oral interviews of high and low sociolect, taken from the Corpus PRESEEA-Seville. This pronoun presents in the context different semantic values such as inclusive generalization, exclusive generalization and concealment, with the purpose of protecting the speaker’s image, criticizing or searching for approval and social acceptation. Furthermore, these different shapes or impersonalization are associated with syntactic factors (verb semantic class), pragmatic (theme, discourse sequence), stylistic (the relationship between the participants joining the conversation) and, to a lesser extent, with the social aspects (gender, age and educational level). <![CDATA[INTRODUCTION TO PARODY AS A HUMOROUS GENRE IN THE SPANISH AS A SECOND LANGUAGE CLASSROOM]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200090&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: El presente trabajo de investigación nace de la voluntad de examinar las posibilidades de uso de géneros humorísticos como la parodia en el aula de español segunda lengua. Considerando el humor verbal como un instrumento de mejora en el desarrollo de la competencia lingüística y sociocultural de los estudiantes de español como L2/LE, se llevará a cabo un análisis cuantitativo y cualitativo de los datos obtenidos con 71 estudiantes extranjeros que residen en España, a fin de comprobar la viabilidad de uso de este tipo de texto humorístico. Además, examinaremos qué factores influyen en el reconocimiento, comprensión y apreciación del discurso humorístico, poniendo nuestro foco de atención en variables como el grado de inmersión lingüística, el tiempo de estancia en España, el nivel de lengua, y el género y la edad del alumno.<hr/>Abstract: This research originates from the purpose of studying the possibilities of using humorous genres, such as parody, in the Spanish as a Second Language classroom. Bearing in mind that humour is an enhancing tool for developing linguistic and sociocultural competences in non-native Spanish learners, a quantitative and qualitative analysis of the data collected in 71 learners will lead us to ascertain the viability of using this type of genre. Furthermore, we aim to shed light on factors that affect the recognition, understanding and appreciation processes, with a focus on variables such as the degree of language immersion, the length of residence in Spain, the language level, and the learner’s gender and age. <![CDATA[PARODY AND SPORT IN QUO VADIS, SÀNCHEZ? BY FRANCESC TRABAL]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200116&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: El presente artículo tiene como objetivo estudiar la importancia de la parodia en Francesc Trabal a través del análisis de la novela Quo vadis Sànchez?, publicada en 1931. En primer lugar, se revisan las diferentes consideraciones que ha tenido la obra narrativa del autor por parte de la bibliografía precedente y, más adelante, se destaca la parodia como uno de los aspectos más relevantes que cabe considerar. Posteriormente, se describe el concepto de parodia y se analiza su efectividad en la novela trabaliana. Este análisis de la parodia en la novela de Trabal permite ver el juego de distanciamiento irónico de Trabal contra el modelo y los valores promovidos por la novela deportiva de la época.<hr/>Abstract: The paper aims to study the importance of parody in FrancescTrabal through the analysis of the novel Quo Vadis, Sànchez?, published in 1931. Firstly, we examine the different considerations about the narrative work of the author shown in previous studies and, later, we underline parody as one of the most relevant aspects for examination. Subsequently, we describe the concept of parody and then we analyse its efficacy in this novel. The analysis of parody lets us understand Trabal’s game of ironic distance against the model and the values promoted by the sport novel from the period. <![CDATA[COUNTRIES AND LANDSCAPES IN RAÚL ZURITA´S CANTO A SU AMOR DESAPARECIDO]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200134&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: El presente artículo sitúa el sentido fundamental de Canto a su amor desaparecido (1985) de Raúl Zurita, en el contexto de las transformaciones que han sufrido las representaciones paisajeras y las poéticas del habitar en la poesía chilena, para demostrar que, a partir de la obra zuritiana, cambian para siempre las poetizaciones que se hacían de los países (como territorios) y de los paisajes y se instaura un nuevo paradigma para la cultura sobre paisajes y naciones. Se analizan, para demostrarlo, la materialidad y circulación del libro, la desaparición aparente de los países, la declinación y nuevo auge del canto poético, el diálogo amoroso y el reemplazo de la poética del habitar por una nueva concepción del paisaje, esgrimido aquí como método, para enfrentarse al horror, la violencia y la alteración perceptiva provocada por los actos de barbarie cometidos por la dictadura militar chilena, centralmente el de los detenidos desaparecidos.<hr/>Abstract: The article contextualizes the fundamental meaning of Raúl Zurita’s Canto a su amor desaparecido (1985) in the transformations of landscape representations and the inhabiting poetics in Chilean poetry. The aim is to demonstrate that Zurita´s work radically changes the poetization of countries (as territories) and landscapes. Thus a new paradigm for the culture of landscapes and nations arises. To demonstrate the rise of this paradigmatic change, the following aspects will be analyzed: the materiality and circulation of the book, the apparent disappearance of countries, the fall and surge of the poetic chant, and the amorous dialogue and the replacement of the inhabiting poetics for a new idea of landscape. This landscape grows as a method to face horror, violence, and the altered perception caused by the cruel acts committed by the Chilean military dictatorship, especially those regarding the detained and missing. <![CDATA[DERIVATION AND COMPOSITION ON MAKÁ AND WICHÍ (MATAGUAYA FAMILY). FROM SYNTAX TO MORPHOLOGY]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200150&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: En este trabajo nos proponemos hacer una comparación entre los diversos procesos de formación de palabras, especialmente derivación y composición, que ocurren tanto en maká como wichí, dos lenguas de la familia mataguaya. Si bien se postula una relación de mayor semejanza o parentesco entre el chorote y el maká, por un lado, y el wichí y el nivaclé, por otro (Tovar 1964), consideramos que existen semejanzas formales y funcionales en los procesos de derivación y composición entre estas dos lenguas que pueden contribuir a indagar en los procesos de gramaticalización ocurridos en ellas. Para cumplir tal propósito, nos basamos en una perspectiva tipológico-funcional que abarca no solo la descripción estructural de los procesos de formación de palabras en cada una de las lenguas, sino también la comparación interlingüística. La investigación es de tipo descriptivo-documental.<hr/>Abstract: Our aim in this paper is to compare different word formation processes, especially those of derivation and compounding that take place in Maká and Wichí, both languages of the Mataguayan family. Although it has been established that there is a closer relation between Chorote and Maká, on one hand; and Wichí and Nivaclé on the other hand (Tovar 1964a y b), we propose that these two languages have more aspects in common and that this can help to study grammaticalization processes.To achieve this goal, we use a functional-typological approach that encompasses structural description as well as interlinguistic comparison. The research carried out for this paper is descriptive-documental. <![CDATA[Reseña]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200182&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: En este trabajo nos proponemos hacer una comparación entre los diversos procesos de formación de palabras, especialmente derivación y composición, que ocurren tanto en maká como wichí, dos lenguas de la familia mataguaya. Si bien se postula una relación de mayor semejanza o parentesco entre el chorote y el maká, por un lado, y el wichí y el nivaclé, por otro (Tovar 1964), consideramos que existen semejanzas formales y funcionales en los procesos de derivación y composición entre estas dos lenguas que pueden contribuir a indagar en los procesos de gramaticalización ocurridos en ellas. Para cumplir tal propósito, nos basamos en una perspectiva tipológico-funcional que abarca no solo la descripción estructural de los procesos de formación de palabras en cada una de las lenguas, sino también la comparación interlingüística. La investigación es de tipo descriptivo-documental.<hr/>Abstract: Our aim in this paper is to compare different word formation processes, especially those of derivation and compounding that take place in Maká and Wichí, both languages of the Mataguayan family. Although it has been established that there is a closer relation between Chorote and Maká, on one hand; and Wichí and Nivaclé on the other hand (Tovar 1964a y b), we propose that these two languages have more aspects in common and that this can help to study grammaticalization processes.To achieve this goal, we use a functional-typological approach that encompasses structural description as well as interlinguistic comparison. The research carried out for this paper is descriptive-documental. <![CDATA[Reseña]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200187&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: En este trabajo nos proponemos hacer una comparación entre los diversos procesos de formación de palabras, especialmente derivación y composición, que ocurren tanto en maká como wichí, dos lenguas de la familia mataguaya. Si bien se postula una relación de mayor semejanza o parentesco entre el chorote y el maká, por un lado, y el wichí y el nivaclé, por otro (Tovar 1964), consideramos que existen semejanzas formales y funcionales en los procesos de derivación y composición entre estas dos lenguas que pueden contribuir a indagar en los procesos de gramaticalización ocurridos en ellas. Para cumplir tal propósito, nos basamos en una perspectiva tipológico-funcional que abarca no solo la descripción estructural de los procesos de formación de palabras en cada una de las lenguas, sino también la comparación interlingüística. La investigación es de tipo descriptivo-documental.<hr/>Abstract: Our aim in this paper is to compare different word formation processes, especially those of derivation and compounding that take place in Maká and Wichí, both languages of the Mataguayan family. Although it has been established that there is a closer relation between Chorote and Maká, on one hand; and Wichí and Nivaclé on the other hand (Tovar 1964a y b), we propose that these two languages have more aspects in common and that this can help to study grammaticalization processes.To achieve this goal, we use a functional-typological approach that encompasses structural description as well as interlinguistic comparison. The research carried out for this paper is descriptive-documental. <![CDATA[Reseña]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200190&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: En este trabajo nos proponemos hacer una comparación entre los diversos procesos de formación de palabras, especialmente derivación y composición, que ocurren tanto en maká como wichí, dos lenguas de la familia mataguaya. Si bien se postula una relación de mayor semejanza o parentesco entre el chorote y el maká, por un lado, y el wichí y el nivaclé, por otro (Tovar 1964), consideramos que existen semejanzas formales y funcionales en los procesos de derivación y composición entre estas dos lenguas que pueden contribuir a indagar en los procesos de gramaticalización ocurridos en ellas. Para cumplir tal propósito, nos basamos en una perspectiva tipológico-funcional que abarca no solo la descripción estructural de los procesos de formación de palabras en cada una de las lenguas, sino también la comparación interlingüística. La investigación es de tipo descriptivo-documental.<hr/>Abstract: Our aim in this paper is to compare different word formation processes, especially those of derivation and compounding that take place in Maká and Wichí, both languages of the Mataguayan family. Although it has been established that there is a closer relation between Chorote and Maká, on one hand; and Wichí and Nivaclé on the other hand (Tovar 1964a y b), we propose that these two languages have more aspects in common and that this can help to study grammaticalization processes.To achieve this goal, we use a functional-typological approach that encompasses structural description as well as interlinguistic comparison. The research carried out for this paper is descriptive-documental. <![CDATA[Reseña]]> https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762018000200194&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: En este trabajo nos proponemos hacer una comparación entre los diversos procesos de formación de palabras, especialmente derivación y composición, que ocurren tanto en maká como wichí, dos lenguas de la familia mataguaya. Si bien se postula una relación de mayor semejanza o parentesco entre el chorote y el maká, por un lado, y el wichí y el nivaclé, por otro (Tovar 1964), consideramos que existen semejanzas formales y funcionales en los procesos de derivación y composición entre estas dos lenguas que pueden contribuir a indagar en los procesos de gramaticalización ocurridos en ellas. Para cumplir tal propósito, nos basamos en una perspectiva tipológico-funcional que abarca no solo la descripción estructural de los procesos de formación de palabras en cada una de las lenguas, sino también la comparación interlingüística. La investigación es de tipo descriptivo-documental.<hr/>Abstract: Our aim in this paper is to compare different word formation processes, especially those of derivation and compounding that take place in Maká and Wichí, both languages of the Mataguayan family. Although it has been established that there is a closer relation between Chorote and Maká, on one hand; and Wichí and Nivaclé on the other hand (Tovar 1964a y b), we propose that these two languages have more aspects in common and that this can help to study grammaticalization processes.To achieve this goal, we use a functional-typological approach that encompasses structural description as well as interlinguistic comparison. The research carried out for this paper is descriptive-documental.