SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.45 issue1RECONFIGURANDO LA CANCIÓN, REINVENTANDO LA NACIÓN: LA FOLCLORIZACIÓN DE LA MÚSICA POPULAR EN BRASIL Y EN CHILE EN LOS AÑOS CUARENTA Y CINCUENTAVARIACIONES MONETARIAS, IMPULSO URBANO Y SALARIOS EN SANTIAGO EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XVIII author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

Share


Historia (Santiago)

On-line version ISSN 0717-7194

Abstract

PAYAS, GERTRUDIS; ZAVALA, JOSÉ MANUEL  and  SAMANIEGO, MARIO. AL FILO DEL MALENTENDIDO Y LA INCOMPRENSIÓN: EL PADRE LUIS DE VALDIVIA Y LA MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA. Historia (Santiago) [online]. 2012, vol.45, n.1, pp.69-90. ISSN 0717-7194.  http://dx.doi.org/10.4067/S0717-71942012000100003.

Jesuit Luis de Valdivia is known not only for his work as a grammarian, lexicographer and translator, but for his intense diplomatic/political activity as the advocate of the Defensive War policy, in which negotiations mediated by interpreters played a significant role. This paper, in which, the combined perspectives from the disciplines of translation studies, historical anthropology and intercultural philosophy are used to analyze Valdivian sources, we propose that in spite of the initial failure of his mission it was the translational ethos of Luis de Valdivia that, forcing the possibilities of mutual intelligibility, allowed for the instauration of the conference mode of negotiation embodied in the "parlamentos".

Keywords : Luis de Valdivia; interpreters; linguistic mediation; parlamentos.

        · abstract in Spanish     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License