SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.73 número231Creación Musical Chilena Cuadro sinóptico de obras de compositores chilenos interpretadas durante el segundo semestre (octubre 2018-marzo 2019) índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Revista musical chilena

versión impresa ISSN 0716-2790

Rev. music. chil. vol.73 no.231 Santiago jul. 2019

http://dx.doi.org/10.4067/S0716-27902019000100197 

ANEXO

El negro sensible.: Drama trágico en música en un acto

Música de Ramón Garay (1761-1823), Texto de Luciano Comella (1751-1812).

Partitura editada por Virginia Sánchez López1

CRITERIOS DE EDICIÓN MUSICAL

La única fuente conocida de El negro sensible de Ramón Garay es la partitura manuscrita conservada en Jaén, AHDJ (E:JA, según sigla RISM), 40/2. Debido a la accesibilidad al libreto literario (existen varias digitalizaciones disponibles en red) y las variantes existentes entre los distintos ejemplares manuscritos e impresos, la transcripción solo incorpora la versión musical y literaria de Garay. Para su edición se siguen los siguientes criterios:

    –. Las interpolaciones musicales se han numerado de manera correlativa [I-VIII]; en la fuente original no hay ningún tipo de numeración. Para cada sección se ofrece una numeración independiente de compases.

    –. Las articulaciones, nomenclaturas instrumentales e indicaciones de tempi y dinámica se han normalizado.

    –. Se han añadido ligaduras de prolongación y calderones en caso de paralelismo evidente.

    –. Las alteraciones accidentales solo afectan al compás en el que están, por lo que su vigencia en el compás siguiente se expresan entre paréntesis.

    –. A los grupos de valoración especial, indicados en el manuscrito únicamente mediante un número sobre el grupo, se les ha añadido una ligadura.

    –. Se ha mantenido la plica tachada en las apoyaturas, así como figura en la fuente.

    –. El cifrado del clave, que en el manuscrito original está sobre el pentagrama, se ha colocado debajo de este.

    –. Las abreviaturas rítmicas, presentes en muchos compases, se han desarrollado.

    –. Se incorporan las acotaciones escénicas y comentarios del manuscrito musical, en transcripción modernizada y resolviendo las abreviaturas.

APARATO CRÍTICO

Se detallan a continuación las divergencias entre la partitura manuscrita y mi transcripción.

    –. N° I, cc.9-10, vls. y fls.: no queda claro a qué notas afectan las indicaciones de expresión, por lo que los pianos (p) se han colocado al inicio del compás y los sforzandos (sfz) a mitad.

    –. N° III, c.3, fl. 1: se sustituye la última corchea (seguramente un error del copista) por un silencio del mismo valor, por analogía con la escritura de la fl. 2, clv. y ac.

    –. N° III, c.13, vl. 1: el silencio de corchea del final de compás no figura en el manuscrito, intuyo que por error de copia; para cuadrar el compás se ha añadido entre paréntesis.

    –. N° III, c.23, clv., mano derecha: el la con mordente aparece como corchea en el manuscrito; se transforma en semicorchea para cuadrar el compás.

    –. N° IV, c.22, clv., mano derecha: para cuadrar el compás se ha añadido un silencio de corchea entre paréntesis.

    –. N° IV, c.25, clv., mano derecha: la primera negra lleva un puntillo innecesario que se elimina en la transcripción.

    –. N° IV, c.89, fl. 1: para cuadrar el compás se ha añadido un silencio de corchea entre paréntesis.

    –. N° IV, c.94, clv., mano izquierda: para cuadrar el compás se ha añadido un silencio de corchea entre paréntesis.

    –. N° V, c.21, clv., mano derecha: una mancha impide ver con claridad la primera nota, que se ha interpretado como un acorde Do-Mi por coherencia con el material melódico de vls. y fls.

    –. N° VIII, c.16, vls., fls. y clv, mano derecha: el Si final de compás, que por armadura debe ser bemol, se cambia a becuadro como sensible de Do.

1Ver el estudio de la autora “Aportaciones al estudio del melólogo en España e Hispanoamérica: ‘El negro sensible’ entre dos orillas y varios contextos”, publicado en el presente número de la Revista Musical Chilena.

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License