SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número16Escritura femenina: diversidad y género en América Latina. Gloria María Hintze, editora, (2004). Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Cuyo, ArgentinaManual de Comprensión Lectora. Leyendo para Comprender. Alcaide, Carmen, Rosas, Carmen y Silva, Mario, (2004). Santiago: Ediciones Universidad Católica Silva Henríquez índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

Compartir


Literatura y lingüística

versión impresa ISSN 0716-5811

Lit. lingüíst.  n.16 Santiago  2005

http://dx.doi.org/10.4067/S0716-58112005000100020 

 

Literatura y Lingüítica N° 16, págs: 312-313

Reseñas

 

Palabras de Sur a Norte
Edmundo Moure Rojas, (2004).
Ediciones Nueva Galicia,
Santiago de Chile,
242 págs.

 

Martín Ríos López
Universidad Católica Silva Henríquez.


'Non é viaxar o que me gusta, senón voltar'

El libro Palabras de Sur a Norte, de Edmundo Moure Rojas, está compuesto por una selección de crónicas, 67 en total, que fueron publicadas por el periódico Galicia en el mundo entre los años 1997 y 2004. Crónicas que tienen algo de prosaico, sin caer en la prosa; algo de poético, sin caer en la poesía; algo de relato, sin llegar a ser un mero cuento. En suma, la pluma de Moure se extiende un poco más allá, o más acá, de cualquier intento simplista de clasificación. Son, sin embargo, palabras que alcanzan las dimensiones de un viaje a lo más profundo de las raíces, sobre la barca de una saudade que siempre nos lleva a casa. Moure, en este viaje hacia el Norte, hacia el sentido profundo del horizonte de la palabra, nos muestra una serie de paisajes interiores que dan cuenta de la complejidad del inmigrante y sus familias cuando se está lonxe da térra y cuando la morriña hace presa de lo más profundo de nosotros. Es el caso de este hijo de gallego, por parte de padre, que recibe por herencia la memoria, contada en lengua matria. Una memoria que, para suerte de este viajero incansable, "fecunda el presente y ahonda los surcos para un sólido porvenir". Es así que recibe, desde la más tierna edad, una guía certera en el oficio del crear desde las palabras. Palabras que se transforman, a su vez, en diálogo constante con los grandes de la literatura gallega. Por ejemplo, con Rosalía de Castro, habla de las desventuras de las penélopes gallegas, que esperan, mirando siempre el mar, la llegada de sus maridos que en algún momento se fueron en busca de mejores horizontes. También cruza diálogo con Ánxel Folie o Alvaro Cunqueiro, a cerca de las desventuras vividas por aquellos hombres que se embarcaron hacia el muevo mundo, dejando atrás su tierra y familias a medio morir saltando, con la esperanza de un pronto regreso a manos llenas. Se entiende así, que estas Palabras de Sur a Norte estén contadas en el vértice de dos lenguas que confluyen en el mismo cause interior de la memoria. Dos lenguas, el gallego y el castellano, que abren el espacio para un itinerario de la memoria, que va desde un finisterre Austral al finisterre del Norte. De paisajes que coinciden en su andar, desde un Santiago al otro. Un viaje que continuamente confluye de Sur a Norte y también en su sentido inverso, de Norte a Sur. Es por ello que a partir de este Sur, y como indiano del fin del mundo, que Moure se lanza a búsqueda de ese tesoro que "es la herencia cultural de nuestros antepasados, no como piezas de museo, sino como manifestaciones vivas y bullentes de una experiencia que demoró muchos siglos en decantarse y cristalizar en los cotidianos frutos de la comunidad", cuestión que Moure en su regreso nos ofrece, como bitácora de frutos cotidianos, compuesta de palabras del Sur y también del Norte.

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons